那人说,他们已经走了,我听见他们说要往多坍去。约瑟就去追赶他哥哥们,遇见他们在多坍。

旧约 - 哈该书(Haggai)

And the man said, They are departed hence; for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brethren, and found them in Dothan.

回到兄弟们那里,说,童子没有了。我往哪里去才好呢,

旧约 - 哈该书(Haggai)

And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go?

他认得,就说,这是我儿子的外衣。有恶兽把他吃了,约瑟被撕碎了。撕碎了。

旧约 - 哈该书(Haggai)

And he knew it, and said, It is my son's coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces.

比撒列用皂荚木作柜,长二肘半,宽一肘半,高一肘半。

旧约 - 哈该书(Haggai)

And Bezaleel made the ark of shittim wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it:

里外包上精金,四围镶上金牙边,

旧约 - 哈该书(Haggai)

And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.

他用皂荚木作一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半,

旧约 - 哈该书(Haggai)

And he made the table of shittim wood: two cubits was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof:

又包上精金,四围镶上金牙边。

旧约 - 哈该书(Haggai)

And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.

又铸了四个金环,安在桌子四脚的四角上。

旧约 - 哈该书(Haggai)

And he cast for it four rings of gold, and put the rings upon the four corners that were in the four feet thereof.

灯台两旁杈出六个枝子,这旁三个,那旁三个。

旧约 - 哈该书(Haggai)

And six branches going out of the sides thereof; three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof:

用皂荚木作杠,用金包裹。

旧约 - 哈该书(Haggai)

And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold.

1617181920 共216条